202. 惜景詩 Tích cảnh thi 4| 惜少年戈栗限冷 | Tiếc thiếu niên qua trật hẹn lành, |
| 花花月月𨻫無情 | Hoa hoa nguyệt nguyệt luống vô tình. |
| 边撑女負唭頭泊 | Biên xanh nỡ phụ cười đầu bạc, |
| 頭泊初尼固課撑 | Đầu bạc xưa nay có khuở xanh. |
Mọi bài thơ trong Tích cảnh thi1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13Bấm vào từ trong Quốc ngữ để xem định nghĩa.